# © European Union, 2002-2011 http://europass.cedefop.europa.eu # http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/botnav/LegalNotice.csp # Name : lp_es_ES.po # Version : 20110907 # Purpose : Provides the labels and help texts used in the Europass Online Tools. # Author(s) : Europass team # URL : http://europass.cedefop.europa.eu/TechnicalResources/EuropassLabels/po/europass-labels-po-20110907/lp_es_ES.po # msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Personal information" msgstr "Información personal" msgid "

Enter your personal details below.

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" msgstr "

Indique a continuación sus datos personales.

Recuerde: El sistema elimina automáticamente los apartados vacíos.

" msgid "Surname(s)" msgstr "Apellido(s)" msgid "State your surname(s), e.g.:

SMITH
in conformity with the rules that apply in your country." msgstr "Indique su apellido(s), p.e.:
MARTINEZ
conforme a las normas que se aplican en su país" msgid "State your surname(s), e.g.:
Smith
in conformity with the rules that apply in your country.

 

NB: If you have more than one surname, start with the one you usually use.

" msgstr "Indique su apellido(s), p.e.:
Martínez
conforme a las normas que se aplican en su país.

Nota: Si posee más de un apellido, comience con el más habitual.

" msgid "First name(s)" msgstr "Nombre(s)" msgid "Enter your first name(s), e.g.:
Stephen
" msgstr "Indique su(s) apellido(s) y nombre(s), por ejemplo:
Logrado, Martín
" msgid "State your first name(s), e.g.:
John Andrew
in conformity with the rules that apply in your country.

 

 

NB:
if you have more than one first name, start with the one you usually use.

" msgstr "Indique su nombre o nombres, por ejemplo:
José Angel
conforme a las normas que se aplican en su país.

Nota: Si posee más de un nombre, comience con el más habitual.

" msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" msgid "
" msgstr "
" msgid "Mother tongue(s)" msgstr "Idioma(s) materno(s)" msgid "" msgstr "" msgid "Enter mother tongue(s)" msgstr "Indique su idioma o idiomas maternos" msgid "Specify mother tongue(s), e.g.:
English
" msgstr "Indique el idioma o idiomas maternos, por ejemplo:
Español
" msgid "Specify mother tongue(s), e.g.:
English
NB: If you grew up with more than one language and feel you are equally proficient in all of them, list them all as mother tongues." msgstr "Indique el idioma o idiomas maternos, por ejemplo:
Español

Nota: si ha crecido Ud. con más de una lengua y piensa que posee un nivel equivalente de conocimiento en cada uno de ellas, inclúyalos como lenguas maternas.

" msgid "Other language(s)" msgstr "Otros idiomas" msgid "

For every language you want to add:

  1. Enter the language's name;
  2. Click on "Save";
  3. Fill in the relevant tables (Self-assessment, Diploma(s) and certificate(s), Linguistic experience(s)).
    To edit a language, click on the corresponding link in the table "List of your languages".

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" msgstr "

Para cada idioma que desee añadir:

  1. Indique el nombre del idioma;
  2. Pulse "Guardar";
  3. Complete los cuadros correspondientes (Autoevaluación, Título(s) o certificado(s), Experiencia(s) lingüística(s)).
    Para elaborar un idioma, pulse el enlace correspondiente en el cuadro "Lista de idiomas".

Recuerde: El sistema elimina automáticamente los apartados vacíos.

" msgid "

Specify your skills by filling in the relevant fields in the three tables below (self-assessment, diploma(s) and certificate(s), linguistic experience(s).

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" msgstr "

Indique sus capacidades concretas en este idioma, rellenando los apartados correspondientes de las tres secciones inferiores: autoevaluación, título(s) o certificado(s), experiencia linguística(s).

Recuerde: El sistema elimina automáticamente los apartados vacíos.

" msgid "Language" msgstr "Idioma" msgid "Self-assessment of language skills" msgstr "Autoevaluación de la capacidad lingüística" msgid "Understanding" msgstr "Comprender" msgid "Listening" msgstr "Comprensión auditiva" msgid "
" msgstr "
" msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can understand familiar words and very basic phrases concerning myself, my family and immediate concrete surroundings when people speak slowly and clearly." msgstr "Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad." msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can understand phrases and the highest frequency vocabulary related to areas of most immediate personal relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local area, employment). I can catch the main point in short, clear, simple messages and announcements." msgstr "Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo)." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. I can understand the main point of many radio or TV programmes on current affairs or topics of personal or professional interest when the delivery is relatively slow and clear." msgstr "Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can understand extended speech and lectures and follow even complex lines of argument provided the topic is reasonably familiar. I can understand most TV news and current affairs programmes. I can understand the majority of films in standard dialect." msgstr "Comprendo discursos y conferencias extensos e incluso sigo líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido. Comprendo casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can understand extended speech even when it is not clearly structured and when relationships are only implied and not signalled explicitly. I can understand television programmes and films without too much effort." msgstr "Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I have no difficulty in understanding any kind of spoken language, whether live or broadcast, even when delivered at fast native speed, provided. I have some time to get familiar with the accent." msgstr "No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento." msgid "Reading" msgstr "Comprensión de lectura" msgid "
" msgstr "
" msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can understand familiar names, words and very simple sentences, for example on notices and posters or in catalogues." msgstr "Comprendo palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos." msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can read very short, simple texts. I can find specific, predictable information in simple everyday material such as advertisements, prospectuses, menus and timetables and I can understand short simple personal letters." msgstr "Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprendo cartas personales breves y sencillas." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language. I can understand the description of events, feelings and wishes in personal letters." msgstr "Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can read articles and reports concerned with contemporary problems in which the writers adopt particular attitudes or viewpoints. I can understand contemporary literary prose." msgstr "Soy capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprendo la prosa literaria contemporánea." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can understand long and complex factual and literary texts, appreciating distinctions of style. I can understand specialised articles and longer technical instructions, even when they do not relate to my field." msgstr "Comprendo textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I can read with ease virtually all forms of the written language, including abstract, structurally or linguistically complex texts such as manuals, specialised articles and literary works." msgstr "Soy capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias." msgid "Speaking" msgstr "Hablar" msgid "
" msgstr "
" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can interact in a simple way provided the other person is prepared to repeat or rephrase things at a slower rate of speech and help me formulate what I'm trying to say. I can ask and answer simple questions in areas of immediate need or on very familiar topics." msgstr "Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales." msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar topics and activities. I can handle very short social exchanges, even though I can't usually understand enough to keep the conversation going myself." msgstr "Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. I can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life (e.g. family, hobbies, work, travel and current events)." msgstr "Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo donde se habla esa lengua. Puedo participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales)." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. I can take an active part in discussion in familiar contexts, accounting for and sustaining my views." msgstr "Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can express myself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. I can use language flexibly and effectively for social and professional purposes. I can formulate ideas and opinions with precision and relate my contribution skilfully to those of other speakers." msgstr "Me expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I can take part effortlessly in any conversation or discussion and have a good familiarity with idiomatic expressions and colloquialisms. I can express myself fluently and convey finer shades of meaning precisely. If I do have a problem I can backtrack and restructure around the difficulty so smoothly that other people are hardly aware of it." msgstr "Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta." msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can use simple phrases and sentences to describe where I live and people I know." msgstr "Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco." msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can use a series of phrases and sentences to describe in simple terms my family and other people, living conditions, my educational background and my present or most recent job." msgstr "Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions. I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans. I can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe my reactions." msgstr "Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can present clear, detailed descriptions on a wide range of subjects related to my field of interest. I can explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options." msgstr "Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can present clear, detailed descriptions of complex subjects integrating sub-themes, developing particular points and rounding off with an appropriate conclusion." msgstr "Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I can present a clear, smoothly-flowing description or argument in a style appropriate to the context and with an effective logical structure which helps the recipient to notice and remember significant points." msgstr "Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas." msgid "Writing" msgstr "Escribir" msgid "
" msgstr "
" msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can write a short, simple postcard, for example sending holiday greetings. I can fill in forms with personal details, for example entering my name, nationality and address on a hotel registration form." msgstr "Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones. Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel." msgid "Basic User" msgstr "Usuario básico" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can write short, simple notes and messages. I can write a very simple personal letter, for example thanking someone for something." msgstr "Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can write simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. I can write personal letters describing experiences and impressions." msgstr "Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones." msgid "Independent user" msgstr "Usuario autónomo" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences." msgstr "Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can express myself in clear, well-structured text, expressing points of view at some length. I can write about complex subjects in a letter, an essay or a report, underlining what I consider to be the salient issues. I can select a style appropriate to the reader in mind." msgstr "Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos." msgid "Proficient user" msgstr "Usuario competente" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I can write clear, smoothly-flowing text in an appropriate style. I can write complex letters, reports or articles which present a case with an effective logical structure which helps the recipient to notice and remember significant points. I can write summaries and reviews of professional or literary works." msgstr "Soy capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribo resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias." msgid "Diploma(s) or certificate(s)" msgstr "Título(s) o certificado(s)" msgid "Title" msgstr "Título(s) o certificado(s)" msgid "Specify any relevant language certificate(s) and/or diploma(s) you have obtained, e.g.:

Diploma in Spanish as a foreign language (DELE) (Nivel Intermedio / Intermediate Level)
" msgstr "Señale todo título(s) o certificado(s) relevante que haya obtenido para este idioma, por ejemplo:
Título de polaco como lengua extranjera (PZWS) (Nivel Intermedio / Intermediate Level)
" msgid "
" msgstr "
" msgid "Awarding body" msgstr "Organismo expedidor" msgid "Specify the awarding body (the organisation which awarded the diploma or certificate), e.g.:
University of Salamanca (Spain)
" msgstr "Indique la entidad que expide el título o certificado, por ejemplo:
Universidad de Cracovia (Polonia)
" msgid "
" msgstr "
" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgid "Specify the date of award, e.g.:
12.04.2002
" msgstr "Señale la fecha de expedición, por ejemplo:
12.04.2002
" msgid "
" msgstr "
" msgid "European level" msgstr "Nivel europeo" msgid "Specify the European level if it is mentioned on the original certificate or diploma, e.g.:
(B2)
" msgstr "Indique el nivel europeo de referencia, si éste está mencionado en el título original, por ejemplo:
(B2)
" msgid "Specify the European level if it is mentioned on the original certificate or diploma, e.g.:
(B2)
NB: Not all examinations have (yet) been calibrated against the European levels. Specify the level only if it is mentioned on the original certificate or diploma." msgstr "Indique el nivel europeo de referencia, si éste está mencionado en el título original, por ejemplo:
(B2)
Nota: No todos los exámenes nacionales se han hecho corresponder ya con un nivel europeo de referencia. Debe señalar dicho nivel sólo cuando lo mencione el certificado o título original." msgid "A1" msgstr "A1" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "Linguistic experience(s)" msgstr "Experiencia(s) lingüística(s)" msgid "From" msgstr "Desde" msgid "To" msgstr "Hasta" msgid "Description" msgstr "Descripción" msgid "Here you should list the most important linguistic and cultural experiences. The experiences should help explain how you reached the level you have. They may be within your family (contacts with Spanish-speaking relatives for example), professional (contacts with Spanish-speaking customers, or a traineeship in a Spanish-speaking company), or school related, etc, e.g.:
School exchange programme in Bilbao: one month living with a Spanish-speaking family;
Regular holidays in Spain
" msgstr "Este apartado debe reflejar las experiencias lingüísticas y culturales más importantes con este idioma, que expliquen el nivel que ha logrado Ud. en él. Pueden ser de tipo familiar (contactos con parientes polacos, por ejemplo ), profesional (contactos con clientes polacos, formación en una empresa polaca), o escolar, etc, por ejemplo.:
Programa de intercambio escolar en Cracovia: estancia de un mes en una familia polaca;
Vacaciones frecuentes en Polonia
" msgid "NB:
Select your most recent and most relevant experience(s)." msgstr "Nota:
Seleccione las experiencias más recientes y relevantes."