# © European Communities, 2002-2007 http://europass.cedefop.europa.eu # http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/botnav/LegalNotice/navigate.action # Name : lp_de_DE.po # Version : 20070611 # Purpose : Provides the labels and help texts used in the Europass Online Tools. # Author(s) : Europass team # URL : http://europass.cedefop.europa.eu/TechnicalResources/EuropassLabels/po/europass-labels-po-20070611/lp_de_DE.po # msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Personal information" msgstr "Angaben zur Person" msgid "

Enter your personal details below.

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" msgstr "

Geben Sie unten die Informationen zu Ihrer Person ein.

Denken Sie daran: Nicht ausgefüllte Felder werden automatisch entfernt.

" msgid "Surname(s)" msgstr "Nachname(n)" msgid "State your surname(s), e.g.:

SMITH
in conformity with the rules that apply in your country." msgstr "Geben Sie Ihre(n) Nachnamen an, beispielsweise
MÜLLER
Halten sie sich dabei bitte an die in Ihrem Land geltenden Regeln." msgid "NB:
If you have more than one surname, start with the one you usually use." msgstr "Anmerkung:
Falls Sie mehr als einen Nachnamen haben, nennen Sie bitte zuerst den Namen, den Sie üblicherweise führen." msgid "First name(s)" msgstr "Vorname(n)" msgid "Enter your first name(s), e.g.:
Stephen
" msgstr "Geben Sie Ihre(n) Nachnamen und Ihre(n) Vornamen an, z. B.:
Müller, Horst Rüdiger
" msgid "NB:
If you have more than one first name, start with the one you usually use." msgstr "Anmerkung:
Falls Sie mehr als einen Vornamen haben, nennen Sie bitte zuerst Ihren Rufnamen." msgid "Date of birth" msgstr "Geburtsdatum" msgid "
" msgstr "
" msgid "Mother tongue(s)" msgstr "Muttersprache(n)" msgid "" msgstr "" msgid "Enter mother tongue(s)" msgstr "Geben Sie Ihre Muttersprache(n) ein" msgid "Specify mother tongue(s), e.g.:
English
" msgstr "Geben Sie hier Ihre Muttersprache(n) an, z. B.:
Deutsch
" msgid "NB
If you grew up with more than one language and feel you are equally proficient in all of them, list them all as mother tongues." msgstr "Anmerkung:
Sollten Sie zwei- bzw. mehrsprachig aufgewachsen sein und sich in all diesen Sprachen gleichermaßen kompetent fühlen, so führen Sie sie alle als Muttersprachen auf." msgid "Other language(s)" msgstr "Sonstige Sprache(n)" msgid "

For every language you want to add:

  1. Enter the language's name;
  2. Click on "Save";
  3. Fill in the relevant tables (Self-assessment, Diploma(s) and certificate(s), Linguistic experience(s)).
    To edit a language, click on the corresponding link in the table "List of your languages".

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" msgstr "

Gehen Sie für jede Sprache, die Sie hinzufügen möchten, wie folgt vor:

  1. Geben Sie die Bezeichnung der betreffenden Sprache ein.
  2. Klicken Sie den Button "Speichern" an.
  3. Füllen Sie die einschlägigen Tabellen aus (Selbstbeurteilung, Diplom(e) und Zertifikat(e), Sprachliche Erfahrung(en)).
    Um eine Sprache zu bearbeiten, klicken Sie bitte den entsprechenden Link in der Tabelle "Liste Ihrer Sprachen" an.

Denken Sie daran: Nicht ausgefüllte Felder werden automatisch entfernt.

" msgid "

Specify your skills by filling in the relevant fields in the three tables below (self-assessment, diploma(s) and certificate(s), linguistic experience(s).

Reminder: Fields left empty will be automatically removed.

" msgstr "

Machen Sie nähere Angaben zu Ihren Sprachkenntnissen, indem Sie die diesbezüglichen Felder in den drei nachstehenden Tabellen - Selbstbeurteilung, Diplom(e) und Zertifikat(e), sprachliche Erfahrung(en) - ausfüllen.

Denken Sie daran: Nicht ausgefüllte Felder werden automatisch entfernt.

" msgid "Language" msgstr "Sprache" msgid "Self-assessment of language skills" msgstr "Selbstbeurteilung der Sprachkenntnisse" msgid "Understanding" msgstr "Verstehen" msgid "Listening" msgstr "Hören" msgid "
" msgstr "
" msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can understand familiar words and very basic phrases concerning myself, my family and immediate concrete surroundings when people speak slowly and clearly." msgstr "Ich kann vertraute Wörter und ganz einfache Sätze verstehen, die sich auf mich selbst, meine Familie oder auf konkrete Dinge um mich herum beziehen, vorausgesetzt es wird langsam und deutlich gesprochen." msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can understand phrases and the highest frequency vocabulary related to areas of most immediate personal relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local area, employment). I can catch the main point in short, clear, simple messages and announcements." msgstr "Ich kann einzelne Sätze und die gebräuchlichsten Wörter verstehen, wenn es um für mich wichtige Dinge geht (z. B. sehr einfache Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Ich verstehe das Wesentliche von kurzen, klaren und einfachen Mitteilungen und Durchsagen." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. I can understand the main point of many radio or TV programmes on current affairs or topics of personal or professional interest when the delivery is relatively slow and clear." msgstr "Ich kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Ich kann vielen Radio- oder Fernsehsendungen über aktuelle Ereignisse und über Themen aus meinem Berufs- oder Interessengebiet die Hauptinformation entnehmen, wenn relativ langsam und deutlich gesprochen wird." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can understand extended speech and lectures and follow even complex lines of argument provided the topic is reasonably familiar. I can understand most TV news and current affairs programmes. I can understand the majority of films in standard dialect." msgstr "Ich kann längere Redebeiträge und Vorträge verstehen und auch komplexer Argumentation folgen, wenn mir das Thema einigermassen vertraut ist. Ich kann im Fernsehen die meisten Nachrichtensendungen und aktuellen Reportagen verstehen. Ich kann die meisten Spielfilme verstehen, sofern Standardsprache gesprochen wird." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can understand extended speech even when it is not clearly structured and when relationships are only implied and not signalled explicitly. I can understand television programmes and films without too much effort." msgstr "Ich kann längeren Redebeiträgen folgen, auch wenn diese nicht klar strukturiert sind und wenn Zusammenhänge nicht explizit ausgedrückt sind. Ich kann ohne allzu grosse Mühe Fernsehsendungen und Spielfilme verstehen." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I have no difficulty in understanding any kind of spoken language, whether live or broadcast, even when delivered at fast native speed, provided. I have some time to get familiar with the accent." msgstr "Ich habe keinerlei Schwierigkeit, gesprochene Sprache zu verstehen, gleichgültig ob "live" oder in den Medien, und zwar auch, wenn schnell gesprochen wird. Ich brauche nur etwas Zeit, mich an einen besonderen Akzent zu gewöhnen." msgid "Reading" msgstr "Lesen" msgid "
" msgstr "
" msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can understand familiar names, words and very simple sentences, for example on notices and posters or in catalogues." msgstr "Ich kann einzelne vertraute Namen, Wörter und ganz einfache Sätze verstehen, z. B. auf Schildern, Plakaten oder in Katalogen." msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can read very short, simple texts. I can find specific, predictable information in simple everyday material such as advertisements, prospectuses, menus and timetables and I can understand short simple personal letters." msgstr "Ich kann ganz kurze, einfache Texte lesen. Ich kann in einfachen Alltagstexten (z. B. Anzeigen, Prospekten, Speisekarten oder Fahrplänen) konkrete, vorhersehbare Informationen auffinden und ich kann kurze, einfache persönliche Briefe verstehen." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language. I can understand the description of events, feelings and wishes in personal letters." msgstr "Ich kann Texte verstehen, in denen vor allem sehr gebräuchliche Alltags oder Berufssprache vorkommt. Ich kann private Briefe verstehen, in denen von Ereignissen, Gefühlen und Wünschen berichtet wird." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can read articles and reports concerned with contemporary problems in which the writers adopt particular attitudes or viewpoints. I can understand contemporary literary prose." msgstr "Ich kann Artikel und Berichte über Probleme der Gegenwart lesen und verstehen, in denen die Schreibenden eine bestimmte Haltung oder einen bestimmten Standpunkt vertreten. Ich kann zeitgenössische literarische Prosatexte verstehen." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can understand long and complex factual and literary texts, appreciating distinctions of style. I can understand specialised articles and longer technical instructions, even when they do not relate to my field." msgstr "Ich kann lange, komplexe Sachtexte und literarische Texte verstehen und Stilunterschiede wahrnehmen. Ich kann Fachartikel und längere technische Anleitungen verstehen, auch wenn sie nicht in meinem Fachgebiet liegen." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I can read with ease virtually all forms of the written language, including abstract, structurally or linguistically complex texts such as manuals, specialised articles and literary works." msgstr "Ich kann praktisch jede Art von geschriebenen Texten mühelos lesen, auch wenn sie abstrakt oder inhaltlich und sprachlich komplex sind, z. B. Handbücher, Fachartikel und literarische Werke." msgid "Speaking" msgstr "Sprechen" msgid "
" msgstr "
" msgid "Spoken interaction" msgstr "An Gesprächen teilnehmen" msgid "
" msgstr "
" msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can interact in a simple way provided the other person is prepared to repeat or rephrase things at a slower rate of speech and help me formulate what I'm trying to say. I can ask and answer simple questions in areas of immediate need or on very familiar topics." msgstr "Ich kann mich auf einfache Art verständigen, wenn mein Gesprächspartner bereit ist, etwas langsamer zu wiederholen oder anders zu sagen, und mir dabei hilft zu formulieren, was ich zu sagen versuche. Ich kann einfache Fragen stellen und beantworten, sofern es sich um unmittelbar notwendige Dinge und um sehr vertraute Themen handelt." msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar topics and activities. I can handle very short social exchanges, even though I can't usually understand enough to keep the conversation going myself." msgstr "Ich kann mich in einfachen, routinemässigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen, direkten Austausch von Informationen und um vertraute Themen und Tätigkeiten geht. Ich kann ein sehr kurzes Kontaktgespräch führen, verstehe aber normalerweise nicht genug, um selbst das Gespräch in Gang zu halten." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. I can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life (e.g. family, hobbies, work, travel and current events)." msgstr "Ich kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Ich kann ohne Vorbereitung an Gesprächen über Themen teilnehmen, die mir vertraut sind, die mich persönlich interessieren oder die sich auf Themen des Alltags wie Familie, Hobbys, Arbeit, Reisen, aktuelle Ereignisse beziehen." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. I can take an active part in discussion in familiar contexts, accounting for and sustaining my views." msgstr "Ich kann mich so spontan und fliessend verständigen, dass ein normales Gespräch mit einem Muttersprachler recht gut möglich ist. Ich kann mich in vertrauten Situationen aktiv an einer Diskussion beteiligen und meine Ansichten begründen und verteidigen." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can express myself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. I can use language flexibly and effectively for social and professional purposes. I can formulate ideas and opinions with precision and relate my contribution skilfully to those of other speakers." msgstr "Ich kann mich spontan und fliessend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Ich kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben wirksam und flexibel gebrauchen. Ich kann meine Gedanken und Meinungen präzise ausdrücken und meine eigenen Beiträge geschickt mit denen anderer verknüpfen." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I can take part effortlessly in any conversation or discussion and have a good familiarity with idiomatic expressions and colloquialisms. I can express myself fluently and convey finer shades of meaning precisely. If I do have a problem I can backtrack and restructure around the difficulty so smoothly that other people are hardly aware of it." msgstr "Ich kann mich mühelos an allen Gesprächen und Diskussionen beteiligen und bin auch mit Redewendungen und umgangssprachlichen Wendungen gut vertraut. Ich kann fliessend sprechen und auch feinere Bedeutungsnuancen genau ausdrücken. Bei Ausdrucksschwierigkeiten kann ich so reibungslos wieder ansetzen und umformulieren, dass man es kaum merkt." msgid "Spoken production" msgstr "Zusammenhängendes Sprechen" msgid "
" msgstr "
" msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can use simple phrases and sentences to describe where I live and people I know." msgstr "Ich kann einfache Wendungen und Sätze gebrauchen, um Leute, die ich kenne, zu beschreiben und um zu beschreiben, wo ich wohne." msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can use a series of phrases and sentences to describe in simple terms my family and other people, living conditions, my educational background and my present or most recent job." msgstr "Ich kann mit einer Reihe von Sätzen und mit einfachen Mitteln z. B. meine Familie, andere Leute, meine Wohnsituation meine Ausbildung und meine gegenwärtige oder letzte berufliche Tätigkeit beschreiben." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions. I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans. I can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe my reactions." msgstr "Ich kann in einfachen zusammenhängenden Sätzen sprechen, um Erfahrungen und Ereignisse oder meine Träume, Hoffnungen und Ziele zu beschreiben. Ich kann kurz meine Meinungen und Pläne erklären und begründen. Ich kann eine Geschichte erzählen oder die Handlung eines Buches oder Films wiedergeben und meine Reaktionen beschreiben." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can present clear, detailed descriptions on a wide range of subjects related to my field of interest. I can explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options." msgstr "Ich kann zu vielen Themen aus meinen Interessengebieten eine klare und detaillierte Darstellung geben. Ich kann einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can present clear, detailed descriptions of complex subjects integrating sub-themes, developing particular points and rounding off with an appropriate conclusion." msgstr "Ich kann komplexe Sachverhalte ausführlich darstellen und dabei Themenpunkte miteinander verbinden, bestimmte Aspekte besonders ausführen und meinen Beitrag angemessen abschliessen." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I can present a clear, smoothly-flowing description or argument in a style appropriate to the context and with an effective logical structure which helps the recipient to notice and remember significant points." msgstr "Ich kann Sachverhalte klar, flüssig und im Stil der jeweiligen Situation angemessen darstellen und erörtern; ich kann meine Darstellung logisch aufbauen und es so den Zuhörern erleichtern, wichtige Punkte zu erkennen und sich diese zu merken." msgid "Writing" msgstr "Schreiben" msgid "
" msgstr "
" msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "I can write a short, simple postcard, for example sending holiday greetings. I can fill in forms with personal details, for example entering my name, nationality and address on a hotel registration form." msgstr "Ich kann eine kurze einfache Postkarte schreiben, z. B. Feriengrüsse. Ich kann auf Formularen, z. B. in Hotels, Namen, Adresse, Nationalität usw. eintragen." msgid "Basic User" msgstr "Elementare Sprachverwendung" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "I can write short, simple notes and messages. I can write a very simple personal letter, for example thanking someone for something." msgstr "Ich kann kurze, einfache Notizen und Mitteilungen schreiben. Ich kann einen ganz einfachen persönlichen Brief schreiben, z. B. um mich für etwas zu bedanken." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "I can write simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. I can write personal letters describing experiences and impressions." msgstr "Ich kann über Themen, die mir vertraut sind oder mich persönlich interessieren, einfache zusammenhängende Texte schreiben. Ich kann persönliche Briefe schreiben und darin von Erfahrungen und Eindrücken berichten." msgid "Independent user" msgstr "Selbstständige Sprachverwendung" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences." msgstr "Ich kann über eine Vielzahl von Themen, die mich interessieren, klare und detaillierte Texte schreiben. Ich kann in einem Aufsatz oder Bericht Informationen wiedergeben oder Argumente und Gegenargumente für oder gegen einen bestimmten Standpunkt darlegen. Ich kann Briefe schreiben und darin die persönliche Bedeutung von Ereignissen und Erfahrungen deutlich machen." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "I can express myself in clear, well-structured text, expressing points of view at some length. I can write about complex subjects in a letter, an essay or a report, underlining what I consider to be the salient issues. I can select a style appropriate to the reader in mind." msgstr "Ich kann mich schriftlich klar und gut strukturiert ausdrücken und meine Ansicht ausführlich darstellen. Ich kann in Briefen, Aufsätzen oder Berichten über komplexe Sachverhalte schreiben und die für mich wesentlichen Aspekte hervorheben. Ich kann in meinen schriftlichen Texten den Stil wählen, der für die jeweiligen Leser angemessen ist." msgid "Proficient user" msgstr "Kompetente Sprachverwendung" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "I can write clear, smoothly-flowing text in an appropriate style. I can write complex letters, reports or articles which present a case with an effective logical structure which helps the recipient to notice and remember significant points. I can write summaries and reviews of professional or literary works." msgstr "Ich kann klar, flüssig und stilistisch dem jeweiligen Zweck angemessen schreiben. Ich kann anspruchsvolle Briefe und komplexe Berichte oder Artikel verfassen, die einen Sachverhalt gut strukturiert darstellen und so dem Leser helfen, wichtige Punkte zu erkennen und sich diese zu merken. Ich kann Fachtexte und literarische Werke schriftlich zusammenfassen und besprechen." msgid "Diploma(s) or certificate(s)" msgstr "Diplom(e) oder Zertifikat(e)" msgid "Title" msgstr "Bezeichnung" msgid "Specify any relevant language certificate(s) and/or diploma(s) you have obtained, e.g.:

Diploma in Spanish as a foreign language (DELE) (Nivel Intermedio / Intermediate Level)
" msgstr "Führen Sie alle relevanten Sprachdiplome und/oder –zertifikate auf, die Sie erworben haben, z. B.:
Diplom Spanisch als Fremdsprache (DELE) (Nivel Intermedio / Mittelstufe)
" msgid "
" msgstr "
" msgid "Awarding body" msgstr "Ausstellende Stelle" msgid "Specify the awarding body (the organisation which awarded the diploma or certificate), e.g.:
University of Salamanca (Spain)
" msgstr "Geben Sie die ausstellende Stelle an (d. h. die Organisation, die das betreffende Diplom oder Zertifikat ausgestellt hat), z. B.:
Universität von Salamanca (Spanien)
" msgid "
" msgstr "
" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Specify the date of award, e.g.:
12.04.2002
" msgstr "Geben Sie an, in welchem Jahr Sie es erworben haben, z. B.:
12.04.2002
" msgid "
" msgstr "
" msgid "European level" msgstr "Europäische Kompetenzstufe" msgid "Specify the European level if it is mentioned on the original certificate or diploma, e.g.:
(B2)
" msgstr "Geben Sie die europäische Kompetenzstufe an, wenn diese im Originaldiplom oder –zertifikat ausdrücklich genannt ist, z. B.:
(B2)
" msgid "NB: " msgstr "Anmerkungen: " msgid "A1" msgstr "A1" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "C1" msgstr "C1" msgid "C2" msgstr "C2" msgid "Linguistic experience(s)" msgstr "Sprachliche Erfahrung(en)" msgid "From" msgstr "Von" msgid "To" msgstr "Bis" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgid "Here you should list the most important linguistic and cultural experiences. The experiences should help explain how you reached the level you have. They may be within your family (contacts with Spanish-speaking relatives for example), professional (contacts with Spanish-speaking customers, or a traineeship in a Spanish-speaking company), or school related, etc, e.g.:
School exchange programme in Bilbao: one month living with a Spanish-speaking family;
Regular holidays in Spain
" msgstr "Listen Sie hier Ihre wichtigsten Erfahrungen mit der betreffenden Sprache und Kultur auf. Diese sollten helfen, zu verdeutlichen, wie Sie das Niveau, dass Sie mit Blick auf Ihre Sprachkenntnisse aufweisen, erreicht haben. Ergeben können sich derartige Erfahrungen im familiären Rahmen (beispielsweise durch Verbindungen zu Spanisch sprechenden Verwandten), im beruflichen Rahmen (beispielsweise durch Kontakte mit Spanisch sprechenden Kunden oder durch ein Praktikum in einer spanischsprachigen Firma), im Rahmen der Schule usw. Beispiel:
Schulaustauschprogramm in Bilbao: einmonatiger Gastaufenthalt in einer spanischsprachigen Familie
Regelmäßige Ferienaufenthalte in Spanien
" msgid "NB:
Select your most recent and most relevant experience(s)." msgstr "Anmerkungen:
Beschränken Sie sich hier auf Ihre jüngste(n) und relevanteste(n) Erfahrung(en)."