<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--This is a Reload CRT version 2.3.6 xml instance document-->
<!--Spawned from the Reload Metadata Generator - http://www.reload.ac.uk-->
<rdceo xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsrdceo_rootv1p0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/xsd/imsrdceo_rootv1p0 imsrdceo_rootv1p0.xsd">
	<identifier>CEF-Reading-C1</identifier>
	<title>
		<langstring>C1</langstring>
	</title>
	<description>
		<langstring xml:lang="en">I can understand long and complex factual and literary texts, appreciating distinctions of style. I can understand specialised articles and longer technical instructions, even when they do not relate to my field.</langstring>
		<langstring xml:lang="fr">Je peux comprendre des textes factuels ou littéraires longs et complexes et en apprécier les différences de style. Je peux comprendre des articles spécialisés et de longues instructions techniques même lorsqu'ils ne sont pas en relation avec mon domaine.</langstring>
		<langstring xml:lang="de">Ich kann lange, komplexe Sachtexte und literarische Texte verstehen und Stilunterschiede wahrnehmen. Ich kann Fachartikel und längere technische Anleitungen verstehen, auch wenn sie nicht in meinem Fachgebiet liegen.</langstring>
		<langstring xml:lang="da">Jeg kan forstå lange og indviklede sagprosatekster og litterære tekster og opfatte forskelle i stil. Jeg kan forstå fagsprog i artikler og tekniske instruktioner, også når det ikke er inden for mit fagområde.</langstring>
		<langstring xml:lang="sv">Jag kan förstå långa och komplicerade faktatexter liksom litterära texter och jag uppfattar skillnader i stil. Jag kan förstå fackartiklar och längre instruktioner även inom områden som ligger utanför mina intressen och erfarenheter.</langstring>
		<langstring xml:lang="nl">Ik kan lange en complexe feitelijke en literaire teksten begrijpen, en het gebruik van verschillende stijlen waarderen. Ik kan gespecialiseerde artikelen en lange tech­nische instructies begrijpen, zelfs wanneer deze geen betrekking hebben op mijn terrein.</langstring>
		<langstring xml:lang="cs">Rozumím dlouhým složitým textům, a to jak faktografickým, tak  beletristickým a jsem schopen/ schopna ocenit rozdíly v jejich stylu. Rozumím odborným článkům a delším technickým instrukcím, a to i tehdy, když se nevztahují k mému oboru.</langstring>
		<langstring xml:lang="et">Saan aru pikkadest ja keerulistest tekstidest, nii olustikulistest kui ka kirjanduslikest, tajudes nende stilistilist eripära. Saan aru erialastest artiklitest ja pikematest tehnilistest juhenditest isegi siis, kui need vahetult ei puuduta minu eriala.</langstring>
		<langstring xml:lang="el">Μπορώ να κατανοώ λογοτεχνικά ή μη κείμενα μακροσκελή και πολύπλοκα και να αντιλαμβάνομαι τις διαφορές του ύφους. Μπορώ να κατανοώ εξειδικευμένα άρθρα και μακροσκελείς τεχνικές οδηγίες, ακόμη και αν δεν είναι σχετικές με την ειδικότητά μου.</langstring>
		<langstring xml:lang="es">Comprendo textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo.</langstring>
		<langstring xml:lang="it">Riesco a capire testi letterari e informativi lunghi e complessi e so apprezzare le differenze di stile. Riesco a capire articoli specialistici e istruzioni tecniche piuttosto lunghe, anche quando non appartengono al mio settore.</langstring>
		<langstring xml:lang="lv">Es varu saprast garus un sarežģītus dažāda tipa tekstus, izprotot stila atšķirības. Es varu sa­prast speciālos rak­stus un garākas teh­niskās instrukcijas, pat tad, ja tās neattiecas uz manu darbības jomu.</langstring>
		<langstring xml:lang="lt">Gebu suprasti ilgus ir sudėtingus informacinius ar grožinės literatūros tekstus, suvokti stilių skirtumus. Gebu suprasti specializuotus straipsnius ir ilgesnes technines instrukcijas, net jei jie nesusiję su mano veiklos sritimi.</langstring>
		<langstring xml:lang="hu">Megértem a hosszú, összetett, tényszerű és irodalmi szövegeket; érzékelem bennük a különböző stílusjegyeket. A szakmai cikkeket és a hosszú műszaki leírásokat akkor is megértem, ha nem kapcsolódnak szakterületemhez.</langstring>
		<langstring xml:lang="mt">Kapaċi nifhem testi twal, kumplessi, attwali u letterarji u napprezza d-diversità fl-istil.  Kapaċi nifhem artikli speċjalizzati u struzzjonijiet tekniċi itwal anke meta dawn m’għandhomx x’jaqsmu mal-linja tiegħi.</langstring>
		<langstring xml:lang="pl">Rozumiem długie i złożone teksty informacyjne i literackie, dostrzegając i doceniając ich zróżnicowanie pod względem stylu. Rozumiem artykuły specjalistyczne i dłuższe instrukcje techniczne, nawet te niezwiązane z moją dziedziną.</langstring>
		<langstring xml:lang="pt">Sou capaz de compreender textos longos e complexos, literários e não literários, e distinguir estilos. Sou capaz de compreender artigos especializados e instruções técnicas longas, mesmo quando não se relacionam com a minha área de conhecimento.</langstring>
		<langstring xml:lang="sk">
			Rozumiem dlhým a zložitým faktickým a literárnym textom, pričom rozoznávam rozdiely v štýle. Rozumiem odborným článkom a dlhším návodom, dokonca aj keď sa nevzťahujú na moju oblasť.</langstring>
		<langstring xml:lang="sl">Razumem dolga zahtevna besedila z veliko podatki, pa tudi literarna besedila ter zaznavam slogovno različnost. Razumem strokovne članke in daljša tehnična navodila, četudi se ne nanašajo na moje strokovno področje.</langstring>
		<langstring xml:lang="fi">Ymmärrän pitkiä ja monipolvisia asia- ja kirjallisuustekstejä ja huomaan tyylieroja. Ymmärrän erityisalojen artikkeleita ja melko pitkiä teknisiä ohjeita silloinkin, kun ne eivät liity omaan alaani.</langstring>
		<langstring xml:lang="bg">Разбирам дълги и сложни фактологически и литературни текстове, като различавам отделните стилове. Разбирам специализирани статии и по-дълги технически инструкции, дори и когато не са свързани с моето поле на познания.</langstring>
		<langstring xml:lang="ro">Pot să înţeleg texte faptice şi literare lungi şi complexe, sesizând diferenţele stilistice. Pot să înţeleg articolele specializate şi instrucţiunile tehnice lungi, chiar dacă nu se referă la domeniul meu.</langstring>
		<langstring xml:lang="no">Jeg kan forstå lange, komplekse faktatekster og skjønnlitterære tekster, og legge merke til trekk som er typiske for ulike stilnivåer. Jeg kan forstå fagartikler og lengre, tekniske instruksjoner selv når de ligger utenfor mitt felt.</langstring>
		<langstring xml:lang="is">Ég get lesið langa og flókna texta og bókmenntaverk, og get greint stílbrigði. Ég get lesið sérfræðigreinar og lengri tæknileiðbeiningar, jafnvel þótt það tengist ekki mínu sérsviði.</langstring>
		<langstring xml:lang="tr">Üslup farklılıklarını da ayırt ederek uzun ve karmaşık, somut ya da edebi metinleri okuyabilir, ilgi alanımla alakalı olmasalar bile herhangi bir uzmanlık alanına giren makale ve uzun teknik bilgileri anlayabilirim.</langstring>
		<langstring xml:lang="hr">Mogu razumjeti dugačke i kompleksne činjenične i književne tekstove te prepoznati stilske različitosti. Mogu razumjeti specijalizirane članke i duže tehničke upute, čak i kad se ne odnose na moje područje.</langstring>
	</description>
</rdceo>
